un-nested
moss between my fingernails following birth- marks on cracked bark un-nested bugs crawling to breathe into her mouth-less- ness melting into cheeks trickling down when my magnolia turns blue i ponder and mend forget-me-nots soft pastries my mother used to make that i stuff inside he
Contact Sheet
Created using the machine learning system StyleGAN.
Inferno XXVI (trans. From Italian)
A New Translation and Dramatization of Inferno, Canto XXVI: The 8th Circle of Hell. Odysseus (In rags, with clay pipe, red-faced, moustachioed. He wears the pale pink nightie of an empress. Appears on his haunches in the London tube. Looking at the ceiling. Puddle of phlegm on s
‘TEASING MEANING OUT OF THESE SILENCES’ ON SAPPHO AND THE READING OF FRAGMENTS
We are strangely drawn to bits and pieces. The blunted shimmer of sea-glass, newspaper clippings, crumbling broken hazelnuts atop a cake. But what if we were thinking about fragmentary language? Words ending mid-sentence ] random indentation grammar eluded dissolve our expectati
Giraffe
I see that today you look ever so sad, And your hands are so delicate, clasping your knees. Listen now – far, far away, by Lake Chad, A lone giraffe wanders, swaying in the breeze. God granted him poise and graceful, slow airs, And his fur is mottled with magical shapes, A pattern with [&he
(translated from French)
When we were finally dressed up fit for a Sunday, Elsi would drive us to the Auberge du Cheval Blanc, up to the French doors that mysteriously reflected the hill overlooking the hairpin bends of the road. I saw the bus appear over the horizon, the one which Maman had certainly taken. It slowly made

