Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Stockholm Syndrome

by | April 2, 2020

we captured the city / persuaded the morning to wait /

not to dawn / or betray us / or tread on our shadows just yet

now we are alone / but entrapped is a bat in the net

of your wings / these have managed somehow to regenerate

 

we captured the towers / decided to take time hostage

it cannot run now / for at least this one night we are timeless

we’ll build up our tribe / under hushed pavements / in total silence

until streets are brought to us / by the moonlight sliced and bandaged /

 

placed on a dream’s platter with tools for distributing fates /

we’ll give dead-end streets the most charming and resonant names

we’ll bunch up the dusty courtyards into stalls without shame /

so that no seized city’s dog from the hoarse echo awakes

 

we captured the city / yet now it accepted our lead

and even the clock towers sensed that peculiar syndrome /

we captured ourselves / awake from our comas we roamed

no longer sure / how to find love or fall back to sleep∎

 

 

Stokholmo sindromas

mes užgrobėm miestą – net rytą įtikinom laukti –

nešvist – neišduoti – nemindžioti mūsų šešėlių

dabar mes vieni – tik šikšnosparnis vėl įsivėlė

į tavo sparnus – jie kažkaip sugebėjo ataugti

 

mes užgrobėm bokštus – ir įkaitu paėmėm laiką

jis niekur nebeis – ir bent šiąnakt galėsim nesenti

tyloj – po nuščiuvusiu grindiniu – tęsime gentį

kol mėnuo atneš mums gatves – mėnesiena raikytas –

 

ant sapno padėklo su įrankiais skirstyt likimui –

akligatviams duosim po skambų ir kerintį vardą

o aikštes dulkėtas ramiai suvarysim į gardą –

kad aidas nelodytų užgrobto miesto prikimęs

—-

mes užgrobėm miestą – ir miestas vis tiek mus pamėgo

net laikrodžių bokštai pajuto tą keistą sindromą – –

– – mes užgrobėm patys save – kai pabudę iš komos

daugiau nežinojom – kaip meilės atrasti ir miego

 

Translation by Gerda Krivaitė. Art by Sasha LaCômbe.

Original text by Ilzė Butkutė.